Add parallel Print Page Options

Then the neighbors and the people who had seen him previously[a] as a beggar began saying,[b] “Is this not the man[c] who used to sit and beg?” Some people said,[d] “This is the man!”[e] while others said, “No, but he looks like him.”[f] The man himself[g] kept insisting, “I am the one!”[h] 10 So they asked him,[i] “How then were you made to see?”[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 9:8 tn Or “formerly.”
  2. John 9:8 tn An ingressive force (“began saying”) is present here because the change in status of the blind person provokes this new response from those who knew him.
  3. John 9:8 tn Grk “the one.”
  4. John 9:9 tn Grk “Others were saying.”
  5. John 9:9 tn Grk “This is the one.”
  6. John 9:9 tn Grk “No, but he is like him.”
  7. John 9:9 tn Grk “That one”; the referent (the man himself) is specified in the translation for clarity.
  8. John 9:9 tn Grk “I am he.”
  9. John 9:10 tn Grk “So they were saying to him.”
  10. John 9:10 tn Grk “How then were your eyes opened” (an idiom referring to restoration of sight).